tükörszó | Olyan szóalkotás, amely az adott nyelv elemeit használja fel, de egy idegen összetételt vesz mintául. Annak elemeit fordítja le és illeszti össze. Sok ilyen tükörszavunk ihlette német példa: "be/látni (ein/sehen), egyet/értés (ein/verstehen), nagy/vonalú (gross/zügig), fel/vágni (auf/schneiden), be/képzelt (ein/gebildet), ki/adós (aus/giebig), pálya/udvar (bahn/hof); angol mintát követ a felhő/karcoló (sky/scraper, tkp "égkarcoló"), latin a be/folyás (in/fluentia), oroszt az össz/-szövetségi (vsze/cojuznü). Az így létrejött szavakon gyakran érződik az idegenszerűség; szerencsés esetben kiszorítja őket egy másik szó, amely a nyelv szelleméből fakad, mint a koronaherceget (kronprinz) a trónörökös, a kinyomást (latin expressio, német ausdruck) a kifejezés: néha tükörszó bizonyul erősebbnek (pl. a pályaudvar az indóház ellenében). Mindenestül mégsem kárhoztathatjuk a tükörszavakat. Sok közülük már nélkülözhetetlenné vált. |